magnify
magnify

Open Knowledge for all 

Home เก็บมาเล่า เอามาฝาก ทำความรู้จัก ‘ล่ามภาษามือ’อาชีพเพิ่มความเท่าเทียมในยุคทีวีดิจิตอล
formats

ทำความรู้จัก ‘ล่ามภาษามือ’อาชีพเพิ่มความเท่าเทียมในยุคทีวีดิจิตอล

ปฏิเสธไม่ได้ว่าเทคโนโลยีการสื่อสารยุคดิจิตอลกำลังเข้ามามีบทบาทอย่างมากในชีวิตประจำวันของคนยุคนี้ เราทุกคนกำลังพยายามปรับตัว และเรียนรู้เคลื่อนเข้าหาการเปลี่ยนแปลงการสื่อสารช่องทางใหม่ ล่าสุด ที่คนไทยเพิ่งได้ทำความรู้จักกับทีวีดิจิตอล แม้แต่คนหูหนวกหรือพิการทางการได้ยินเองที่มีประมาณ 800,000 คน ย่อมต้องการการเข้าถึงเช่นกัน

วันนี้ “ไทยรัฐออนไลน์” จึงขอพาไปรู้จักกับหนึ่งวิชาชีพเล็กๆ แต่เป็นอีกหนึ่งงานสุดพิเศษที่มีส่วนช่วยส่งเสริมความเสมอภาคเท่าเทียมในการเข้าถึงสื่อ

วิชาชีพ “ล่ามภาษามือ” ช่องทางสำหรับผู้พิการทางการได้ยินให้ได้รู้จักโลกของการสื่อสารดิจิตอลมากยิ่งขึ้น

นายไพรวัลย์ แสงสุนทร นายกสมาคมล่ามภาษามือแห่งประเทศไทย เล่าให้ “ไทยรัฐออนไลน์” ฟังว่า ล่ามภาษามือ คือ บุคคลที่ทำหน้าที่แปลข้อความระหว่างคนหูหนวกกับคนที่สามารถได้ยินเสียงได้ แปลจากภาษาพูดเป็นภาษามือ ให้กับคนหูหนวกเข้าใจ ถือเป็นตัวกลางของการสื่อสารนั่นเอง

ความแตกต่างทางภาษามือแต่ละที่ ทุกประเทศมีภาษามือเฉพาะ…
ภาษามือมีลักษณะเฉพาะแต่ละของประเทศ ประเทศไทยมีภาษาไทยเป็นภาษาประจำชาติ คนหูหนวกจะมี “ภาษามือไทย” เป็นภาษาของเขา นอกจากนี้ยังมีภาษามืออีกชนิดหนึ่ง เรียกว่า ภาษามือสากล จะใช้ในโอกาสที่คนหูหนวกจากหลายๆ ประเทศมาประชุมร่วมกัน

 

รายการอ้างอิง :

2557. ทำความรู้จัก ‘ล่ามภาษามือ’อาชีพเพิ่มความเท่าเทียมในยุคทีวีดิจิตอล. ไทยรัฐออนไลน์. ค้นเมื่อวันที่ 23 พฤษภาคม 2557. จาก http://www.thairath.co.th/content/424290.– ( 43 Views)

 
 Share on Facebook Share on Twitter Share on Reddit Share on LinkedIn
No Comments  comments 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*


6 + five =

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>